Q:「私は娘にがっかりされた」,這句怎麼解釋?A:「がっかり」跟「びっくり」都是感情動詞,用法概念相似。 1.娘はがっかりした。女兒(感到)失望。(情感上產生失望的是女兒)2.娘は私にがっかりした。女兒對我(感到)失望。(情感上產生失望的是女兒)3.私は娘にがっかりされた。翻成很很很白話地講就是...我《被女兒(感到)失望》。(情感上產生失望的是女兒)所以不是說話者(我)感到失望,而是女兒。...
請先 登入 以發表留言。