Q:請問這句「ここは広々としてて、子供連れにぴったりの庭園ね」裡面的「としてて」原形是とする?為什麼要這樣用?

A:「広々としてて」是「広々としている」(廣闊的樣子)的「て形」。
広々と+する形成複合動詞,做為名詞修飾時,用「広々とした」;做為述語語尾時用「広々としている」。

「広々」是副詞,廣闊的意思。
也可以用「広々と」表示。
「と」接在副詞後面,表示狀態,可省略。
「する」表示形成某種狀態。


[Weblio]辭典的解釋

ひろびろ【広広】
[副](スル)非常に広く感じられるさま。「広広(と)した部屋」「広広(と)した草原」

[格助]名詞、名詞的な語、副詞などに付く。
 (副詞に付いて新たな副詞をつくり)ある状態を説明する意を表す。「そろそろ―歩く」「そよそよ―風が吹く」

する【▽為る】
[動サ変][文]す[サ変]
ある状態になる。ある状態である。「がっしりした骨組み」「男好きのする顔」


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 How C&D Studio 的頭像
    How C&D Studio

    How C&D Studio

    How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()