A:
「いつもお祭りはとてもきれいでした。」
這句話有「いつも」不是「經常、總是」的意思嗎,為什麼是「でした」?
Q:
如果以「現在」為說話者發話的「時點」來看,時間軸往前推,跟當下(現在)或未來沒有關係,單純主觀表示發話時點之前對「お祭り」的感覺或印象。
其他參考例句如:
◎初めての結婚式でわからない点が多々あったのですが、いつも穏やかに丁寧にご対応いただきました。感謝しております。
◎担当の方が、いつも笑顔で迎えて下さり、何でも相談できました。こちらの要望に誠実、迅速に応対して頂けて、安心して頼れました。
◎いつもニコニコと素早く対応してくれました。
◎私たちはいつも驚かされてきました。
◎いつも親切にわかりやすく説明してもらいました。
請先 登入 以發表留言。