單語






附屬語




自立語






無活用




有活用




無活用




有活用






 




 




獨立語




修飾體言




修飾用言




體言




用言
(敘述語)






助詞




助動詞




感歎詞




接續詞




連體詞




副詞




名詞




形容動詞




形容詞




動詞












です


ます


ない





もしもし


ほら





しかし


だから





この


その


あらゆる





たぶん


必ず





あさ


昨日





綺麗だ


静かだ





美しい


優しい





行く


食べる






How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
子音接變
指子音連接子音時所產生的音變。有以下五種情形:
 

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
<人稱代名詞>




人稱




極下稱




普通下稱




普通尊稱




極尊稱






第一人稱




   


저희 我們




   
우리 我們




 




 






第二人稱




   
너희 你們




자네
그대




당신




어르






第三人稱




近稱




이얘

이놈
這人




사람
這人




이분
이이
這位




어른


 






中稱




그얘

그놈




사람




그분
그이
那位




어른






遠稱




저얘

저놈




사람




저분
저이
那位




어른






不定稱




누구
아무




아무
아무개




어느




어느어른






再歸稱
(재귀칭)
<反身代詞>





저희






 




자기


 




자기


 





How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  <不規則變化用言以及ㄹ語幹>





不規則變化





語幹以
結束的用言大部分屬之。
若接續-/-,則脫落,例如:


따르다 + -아서 --> 따라서


기쁘다 + -었다 --> 기뻤다

*語幹最後倒數第二個母音若為-;若為以外接-


 







不規則變化





語幹以
結束的用言大部分屬之。
若接續-/-,則-/-縮約成-/-,且前面音節插入終聲字,例如:


모르다 + -아요 --> 몰라요


흐르다 + -었다 --> 흘렀다


 







不規則變化





一部分語幹以
結束的用言屬之。
若接續-/-,則-/-變成-,例如:


이르다 + -어서 --> 이르러서


노르다 + -아요 --> 노르러요


 







不規則變化





只有動詞
푸다屬之。
若接續-,則脫落,例如:


푸다 + -어서 --> 퍼서


푸다 + -었다 --> 펐다


 







不規則變化





하다
以及以하다形式表現的用言皆屬之。
若接續-,則-變成하여亦可縮約成,例如:


하다 + -아서 --> 하여서/해서


하다 + -았다 --> 하였다/했다


 







不規則變化





一部分語幹母音以
結束的用言屬之。
若接續-,則 + -變成,例如:


그러다 + -어요 --> 그래요


어쩌다 + -어서 --> 어째서


 







不規則變化





語幹以
結束的用言屬之,但形容詞좋다例外。


若接續-,則-脫落,例如:


노랗다 + -으면 --> 나라면


若接續-/-,則及其前面母音脫落,-/-變成


例如:


까맣다 + -아서 --> 까매서


 







不規則變化





一部分語幹以
結束的動詞用言以及大部分的形容詞屬之。


若接續-,則 + --變成例如:


눕다 + -으면 --> 누우면


若接續-/-,則 + -/-變成,例如:


가깝다 + -아요 -->  가까워요


굽다 + -었다 --> 구웠다


但也有例外,例如:


돕다 --> 도와


곱다 --> 고와


另外,뵙다以及만나뵙다若接續--,則--脫落;接續-,則脫落。


 







不規則變化





一部分語幹以
結束的動詞屬之。


若接續母音開頭語尾,則變成,例如:


듣다 + -으면 --> 들으면


걷다 + -었다 --> 걸었다


 







不規則變化





一部分語幹以
結束的用言屬之。


若接續母音開頭語尾,則脫落,例如:


낫다 + -으면 --> 나으면


짓다 + -었다 --> 지었다


 





How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

커녕句型用法
커녕做為助詞(조사),接在「名詞或名詞化的語尾「-並接/之後,相當日語:「どころかはおろか」。意思有:1.先舉出份量較輕的前項然後後續程度更進一步的事項,中譯:「不僅~」;2.舉出兩個完全相反事項,否定前項,強調後項的事實,中譯:「哪裡根本~」;3.若伴隨否定表現,中譯:「别說

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<-마는>句型用法
「-마는」做為助詞,接在終結語尾之後,表示逆接意思,相當日語: が」「けれども」,其縮約形為「-」。中譯:「但;可

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<-기만 하다>句型用法
1.接於動詞活用:相當於日語:「してばかりいる」「もっぱらする」,中譯:「只;淨;光是

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
<말다>的幾種用法
一、他動詞(타동사)

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
「て」與「てから」的區別
例句:
1. 朝ごはんを作って、子供を起こした。(做好早餐,叫小孩子起床)

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
-()ㄹ까요? -()ㄹ래요?的微妙差異

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 
Một người đi, chắc sẽ không quay trở lại
Một người mang, nỗi đau suốt bao đêm dài
Không còn anh, cùng em ở đây
Ôm chặt em và tay nắm tay
Vai em gầy, đêm khuya lạnh lòng càng nhớ anh
Phải làm sao, có thể quên bao kỉ niệm
Ngày bình yên có anh ở bên êm đềm
Em làm sao làm sao để quên
Đêm đầy sao mình trao chiếc hôn
Những nỗi buồn, những hạnh phúc trong em vẫn còn
Dòng đời nay riêng em chơi vơi, phải vượt qua bao đêm đơn côi, giọt nước mắt của em vẫn cứ âm thầm rơi
Bởi vì em yêu anh người ơi
Bởi còn đây bao nhiêu buồn vui
Chỉ bên anh em mới có thể tươi cười
Dù là anh hôm nay xa xôi chỉ còn có em yêu anh thôi
Dù quá khứ của ta đã mãi xa mù khơi
Vẫn chờ anh yêu anh người ơi
Dẫu là thêm bao nhiêu thời gian
Em chờ mãi, em yêu Anh

How C&D Studio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

« 1 2 3 4 5
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。